江山文學(xué)網(wǎng)-原創(chuàng)小說-優(yōu)秀文學(xué)
當(dāng)前位置:江山文學(xué)網(wǎng)首頁 >> 逝水流年 >> 短篇 >> 江山散文 >> 【流年·滿庭芳】客從何處來(征文·散文)

精品 【流年·滿庭芳】客從何處來(征文·散文)


作者:桑子 秀才,2395.43 游戲積分:0 防御:破壞: 閱讀:4861發(fā)表時(shí)間:2018-01-28 08:32:42
摘要:客從何處來?客往何處去?


   “一條大河波浪寬,風(fēng)吹稻花香兩岸,我家就在岸上住……”當(dāng)耳熟能詳?shù)男蓮男√崆俚那傧揖従徚魈识鰰r(shí),全場(chǎng)的掌聲中,我聽見有人在低聲哼著。
   這不是在懷舊的露天電影場(chǎng)看《上甘嶺》,這是愛爾蘭踢踏舞劇《大河之舞》第十三幕《故鄉(xiāng)永存心底》的小提琴慢板獨(dú)奏,身著黑色長(zhǎng)裙的愛爾蘭姑娘緩緩拉著思鄉(xiāng)的曲調(diào)。就在不經(jīng)意間,《我的祖國(guó)》就這么毫無違和感地闖入。明明是迥然不同的曲風(fēng),可怎么聽都仿佛早已融為一體。
   地理課上老師講過的內(nèi)容依舊記憶猶新——有人居住的地方一定會(huì)有河流。河流不會(huì)說話,但是它知道所有的故事。就在香農(nóng)河流淌過的地方,愛爾蘭人生生不息。
   初識(shí)《大河之舞》究竟在何時(shí),其實(shí)已經(jīng)不大記得,反正在很小的時(shí)候似乎在電視上看到過。高一時(shí)喜歡看CCTV音樂頻道,就在一期期的節(jié)目中,不知不覺地將完整的《大河之舞》看了一遍。那時(shí)看到的是最早的版本,也就是1995年在都柏林上映的版本。知道《大河之舞》要來演出,是在刷網(wǎng)頁時(shí)無意中看到的。查了查日歷,確認(rèn)是周末上演,就果斷買了票,當(dāng)然是最便宜的票。幸好坐在居高臨下的位置,不單單能將整個(gè)舞臺(tái)盡收眼底,立體感也強(qiáng)烈。
   二十年已過,領(lǐng)舞的早已不是素有“舞王”之稱的科林?唐恩與珍?布洛爾,變的是演員,不變的是那條長(zhǎng)長(zhǎng)的香農(nóng)河,不變的是用舞步說出的愛爾蘭故事。當(dāng)愛爾蘭風(fēng)笛在黑夜中飄來,我很快識(shí)別出了這段在再熟悉不過的旋律——《與太陽共舞》的開頭。曾經(jīng),這段音樂是在網(wǎng)易云歌單里單曲循環(huán)的。
   黎明的曙光在天空中緩緩游蕩,旭日升起之時(shí),便是起舞時(shí)分。在破曉時(shí)分,大地上的人兒踏響了第一聲舞步。那豈止是舞步的踢踏聲?那是大地強(qiáng)有力的心跳,是旭日升起時(shí)來自大地的歡呼。紛繁變化的隊(duì)形中,踢踢踏踏的舞步在一串串音符中穿梭。
   舞蹈是一種靈性的魔法生物,“踢踢踏踏”是它們的耳語,也是它們的歡呼;“踢踢踏踏”可能是河流澎湃的聲音,也可能是遠(yuǎn)古時(shí)代,先民們對(duì)于太陽神魯格發(fā)自內(nèi)心的敬畏與崇拜。就是為了這擲地有聲的“踢踢踏踏”,舞蹈團(tuán)的歷代舞者們總共用了12000雙鞋子,學(xué)習(xí)踢踏舞的年份總共達(dá)到近兩萬年。
   舞者們的衣服都是綠色調(diào),那是三葉草的顏色。
   在光線暗淡的劇場(chǎng),看著一段段曾經(jīng)在電視上、在春晚上出現(xiàn)過的片段于眼前如一條河流般澎湃四起,我忽然發(fā)現(xiàn),原來這第一幕《與太陽共舞》,或許說整個(gè)《大河之舞》不僅僅只是關(guān)于舞蹈與歡樂,也不僅是燈光的流光溢彩與音效的聲聲入耳,而是在追問著一個(gè)看似無解又似乎有解的問題:客從何處來?
   我們從哪里來?凱爾特人的祖先說,我們從黑夜里來。
   就在歡樂的舞蹈落幕,暗藍(lán)色的天際中明月升起??v然一席藍(lán)裙的歌者早已不是當(dāng)年赫赫有名的凱蒂?麥瑪洪,可歌空靈,就和“庭下如積水空明”的月光一道,在暗藍(lán)色的舞臺(tái)燈光下生出了柔軟的翅膀,輕舞飛揚(yáng)。古老而神秘的蓋爾語,吟唱著先民對(duì)月亮的敬仰與寧?kù)o。月光就像一條河,似乎能讓人看見香農(nóng)公主的倒影,而后看著那個(gè)美麗的倒影義無反顧地躍入水潭中追尋真諦。
   香農(nóng)河的名字,正是從這位公主而來。她的奮不顧身,讓神魚將水潭鼓動(dòng),化作了了一條大河,在愛爾蘭土地上如綠色飄帶般起伏。這些人,從黑夜里來,家,就在岸上住。
   就在夜幕下,凄婉的風(fēng)笛聲在夜色中化身為長(zhǎng)者,對(duì)自己的后輩們?cè)谠律抡f起了神話時(shí)代的英雄庫(kù)丘林。他可是太陽神魯格與戴克泰爾公主的兒子,半人半神;他在戰(zhàn)場(chǎng)上是個(gè)所向披靡的孤膽英雄;他一直在前線保衛(wèi)著阿爾斯泰王國(guó),槍是他最有力的武器,可是最終腹背受敵,被敵人砍去了手臂和頭顱。
   風(fēng)笛的余音繚繞中,英雄的挽歌不曾散去?;蛟S我們真的是從黑夜里來的。要不,為什么夜晚時(shí)分,總是適合講那些史詩神話中的英雄故事呢?從黑夜里來,人類才不懼怕黑夜,不懼怕挑戰(zhàn)。雷電四起,暴雨將至,男舞者們鏗鏘有力地走在場(chǎng)地中央。堅(jiān)定的步伐是他們不畏挑戰(zhàn)的宣言。沒有音樂,暴風(fēng)雨般的舞步就是他們的音樂、他們的勇氣。舞步擲地有聲,是勇士們的怒吼,是刺向一切狂暴的長(zhǎng)矛。
   客從何處來?客往何處去?
   大航海時(shí)代,達(dá)?伽馬、哥倫布還有麥哲倫從大西洋揚(yáng)帆起航,在這揚(yáng)帆起航后,大帝國(guó)紛紛登上歷史舞臺(tái)。在這些先后崛起的大帝國(guó)中,并沒有愛爾蘭的影子。那些從黑夜里來,生活在香農(nóng)河邊的人,在驚濤拍浪中來到了大洋彼岸的美洲。
   這是大航海時(shí)代下的離鄉(xiāng)背井,是“追夢(mèng)人”不得已的抉擇。在美洲的日子似乎也沒那么糟糕,在男男女女手拉手的奔放舞步中,異鄉(xiāng)人們?cè)谇趹╅_辟出的田園中播撒,耕種。耕種雖苦,可若將耕種當(dāng)作一場(chǎng)艱辛的舞蹈,遠(yuǎn)離故土的日子就不會(huì)那么糟糕。
   美洲是個(gè)出了名的大熔爐。夜幕時(shí)分,路燈下的愛爾蘭移民還在挺直著身子跳著祖先們的步伐,卻發(fā)現(xiàn)貧民窟里的黑人反而能將他們的踢踏舞跳出嘻哈與街舞的蹦跳之感。如果說傳統(tǒng)愛爾蘭踢踏舞是一支歡快的民謠,那么更為酷炫多變的黑人踢踏舞,就是一支放浪形骸的b-box。你看那扎著一頭臟辮的黑人小伙兒,一會(huì)兒駝著背,可即便是拖著個(gè)腿,舞步都能在交叉飛旋中,幻化出眼花繚亂的進(jìn)行曲樂譜。
   這里不單單有黑人,還有一席黑裙的安達(dá)盧西亞女郎在裙擺的飛揚(yáng)中變幻著弗拉明戈舞的步伐。吉普賽人的舞蹈似乎從不知何為婉約,也不知哀愁,流浪的民族早已習(xí)慣了一次次的遷徙。只要有一條長(zhǎng)裙、只要有一把吉他,他們都可以用弗拉明戈的舞步來趕走一切的不快。沒有財(cái)富,舞蹈就是祖先留給他們最珍貴的遺產(chǎn)。
   都說美洲是一個(gè)大熔爐,可這些從大洋彼岸來的人,似乎都能在冥冥之中意會(huì)到賀知章所寫的“兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來”是何意。鄉(xiāng)愁是一片望不到盡頭的大西洋,異鄉(xiāng)人在彼岸,故土在對(duì)岸。離家多年,故鄉(xiāng)的土地,又是何樣的氣息?倒數(shù)第二幕,并非是結(jié)束前的狂歡,而是一把小提琴在耳語。它耳語著那個(gè)遠(yuǎn)在大西洋彼岸的故鄉(xiāng)的旋律,耳語著《我的祖國(guó)》。
   它似乎在問:你可曾還記得威廉?巴特勒?葉芝筆下《凱爾特的薄暮》?
   可曾在夢(mèng)里,夢(mèng)見祖父祖母在星空下,隨著晚風(fēng)吹起悠長(zhǎng)的風(fēng)笛?
   可曾還記得臨行前,圣帕特里克大教堂唱詩班的詠嘆與彌撒時(shí)分的神圣?
   可曾還記得,香農(nóng)河畔,秋收時(shí)分的歌聲?
   風(fēng)笛說,我們從黑夜里來,追尋破曉時(shí)分的第一縷曙光;
   踢踏的舞步說,我們熱愛初秋時(shí)的稻香,熱愛金色稻田中的稻花香里說豐年;
   鼓聲說,我們愛著田野中的歌聲,那是我們的沖天熱情;
   小提琴說,我們的家,在大河的河畔,大河不止是香農(nóng)河,是塞納河畔流動(dòng)的盛宴,多瑙河畔的藍(lán)色華爾茲,黃河上船夫的號(hào)子,伏爾加河上頂風(fēng)前行的纖夫,是大江東去,千古風(fēng)流人物最為洪波涌起的狂舞。
  

共 2688 字 1 頁 首頁1
轉(zhuǎn)到
【編者按】在一個(gè)清冷而寧?kù)o的晨,于裊裊升騰的茶香中,靜靜閱讀《客從何處來》,頭腦中,兀然閃出王維《雜詩三首?其二》:“君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事。來日綺窗前,寒梅著花未?”鄉(xiāng)愁,對(duì)故鄉(xiāng)的思念,不止是生長(zhǎng)于香農(nóng)河畔、又離鄉(xiāng)背井遠(yuǎn)赴大洋彼岸的愛爾蘭移民的專利,而是整個(gè)人類的共同情感。漢民族能深切體會(huì)“兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來”的深沉意蘊(yùn),而從大洋彼岸漂泊到美洲大地的愛爾蘭人同樣也能在冥冥之中讀懂、意會(huì)。客從何處來?我們又從哪里來?或許,凱爾特人的祖先回答得最準(zhǔn)確,也最富有詩意——我們從黑夜里來。然而,對(duì)于每一個(gè)遠(yuǎn)離故土的人來說,對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛,對(duì)故鄉(xiāng)中那條大河的深深依戀,卻足能讓他們?yōu)榇嘶没鎏咛咛ぬさ溺H鏘舞步。作者以觀看愛爾蘭踢踏舞劇《大河之舞》所生發(fā)的感受為切入點(diǎn),透視出的,是漂泊海外的人們所共同叩問的一個(gè)問題——客從何處來?而人們的來處,恐怕不止是香農(nóng)河,而是還有塞納河、多瑙河、伏爾加河與黃河……作品主旨含蓄委婉,謀篇布局大開大闔又一氣呵成,詩一樣的語言,更彰顯出作者駕馭語言的深厚功底。讀這樣精彩的文字,不止是讓人心靈沉靜,而是還會(huì)生發(fā)出一種思考——一種超越狹窄國(guó)界、超越狹隘民族情結(jié)的思考。感謝作者賜稿流年,感謝作者精彩呈現(xiàn)。美文佳作,傾情推薦共賞!【編輯:思緒飛揚(yáng)淡墨痕】【江山編輯部?精品推薦1801290007】

大家來說說

用戶名:  密碼:  
1 樓        文友:思緒飛揚(yáng)淡墨痕        2018-01-28 08:44:41
  作為一個(gè)九零后,作者的審美力與文字功底可謂相當(dāng)深厚,作品意蘊(yùn)更是深遠(yuǎn)悠長(zhǎng)。編輯人老眼花,實(shí)在不知自己是否準(zhǔn)確把握住了作品的主旨與神韻。若編按不妥,望諒解!
思緒飛揚(yáng)淡墨痕
2 樓        文友:思緒飛揚(yáng)淡墨痕        2018-01-29 17:59:09
  祝賀作者美文獲精,實(shí)至名歸!
思緒飛揚(yáng)淡墨痕
共 2 條 1 頁 首頁1
轉(zhuǎn)到
分享按鈕